Voies des Hommes
Voies des Hommes
Centre d'art martiaux et de développement personnel
居合用語集
Merci de contacter notre webmaster pour toute utilisation des informations, vidéos, contenues sur ce site.
Voici quelques termes utilisés lors des entraînements :
========あ========
居合神社(いあいじんじゃ): Iaidô Jinja - Sanctuaire du Iai, situé dans la préfecture de Yamagata.
居合腰(いあいごし): Iai koshi - Position semi-accroupi.
一眼二足三胆四力(いちがんにそくさんたんしりき): Ichigan, nisoku, santan, shiriki - Principe fondamental des arts au sabre : 1° le regard, 2° la posture, 3° la détermination, 4° la technique.
一足一刀の間合(いっそくいっとうのまあい): Issoku Ittô no maai - Distance d’éloignement de l’adversaire permettant de porter une attaque en un pas.
打太刀(うちたち): Uchidachi - Dans un kata, celui qui porte l’attaque et perd le combat.
遠山の目付(えんざんのめつけ): Enzan no metsuke - Regard portant loin (comme si l’on regardait une montagne lointaine) sans se concentrer uniquement sur les éléments proches de soi.
送り足(おくりあし): Okuriashi - Pas glissés.
========か========
介錯(かいしゃく): Kaishaku - Assistant lors du seppuku. Il décapite le guerrier se donnant la mort.
刀(打刀)(かたな): Katana - Sabre japonais aiguisé.
切っ先(鋩)(きっさき): Kissaki - Partie du sabre située à l’extrémité de la lame du katana.
教士(きょうし): Kyôshi - Professeur de plus de deux ans d’expérience en tant que septième dan.
稽古(けいこ): Keiko - Entraînement.
警視流(けいしりゅう): Keishiryû - Kata utilisés par la police japonaise depuis l’ère Meiji (1868-1912).
下段の構え(げだんのかまえ): Gedan no kamae - Garde moyenne, sabre devant soi, pointe vers le sol.
鯉口(こいくち): Koiguchi - Ouverture faite dans la saya pour y inroduire la lame du sabre.
五行の構え(ごぎょうのかまえ): Gogyô no kamae - Terme générique désignant les cinq gardes.
小鎬(こしのぎ): Koshinogi - Partie de la lame.
鐺(こじり): Kojiri - Partie de la lame.
========さ========
下げ緒(さげお): Sageo - Fil de coton, de soie ou de cuir placés sur la saya pour l’attacher au hakama.
鮫革(さめがわ): Samegawa - Peau de la pastenague (appelée peau de requin), utilisée pour recouvrir la poignée des sabres japonais depuis 1200.
鞘(さや): Saya - Fourreau.
鞘離れ(さやばなれ): Sayabanare - Instant où la pointe du sabre qui le koiguchi.
鞘引き(さやびき): Sayabiki - Tirer la saya vers l’arrière pour dégainer le sabre.
鞘戻し(さやもどし): Sayamodoshi - Ramener la saya dans sa position initiale.
残心(ざんしん): Zanshin - État d’attention et de concentration après la coupe.
仕太刀(したち): Shitachi - Dans un kata, celui qui subit l’attaque et gagne le combat.
鎬(しのぎ): Shinogi - Partie de la lame.
鎬地(しのぎじ): Shinogiji - Partie de la lame.
上段の構え(じょうだんのかまえ): Jôdan no kamae - Garde haute, main au dessus du front.
正中線(せいちゅうせん): Seichûsen - Ligne imaginaire passant verticalement par le milieu du corps.
座り技 (すわりわざ): Suwari waza - Techniques à genoux.
切羽(せっぱ): Seppa - Partie du sabre placée sous le habaki.
切腹 (せっぷく) : Seppuku - Suicide traditionnel japonais pratiqué par les guerrier ou les condamnés.
蹲踞(そんきょ): Sonkyo - Position accroupie, notamment de salut en kendô.
========た========
太刀(たち): Tachi - Grand sabre dont la longueur de la lame se situe entre 90 et 110 cm.
太刀筋(たちすじ): Tachisuji - Action de daigner un tachi.
立ち技(たてわざ): Tachi waza - Techniques debout.
立て膝 (たてひざ): Tate hiza - Position genoux droit levé.
たなごころ(掌): Tanagokoro - Paume de la main.
試し斬り (ためしぎり) : Tameshigiri - Coupe au sabre pour éprouver la technique ou le sabre.
丹田(たんでん): Tanden - Point d’énergie situé environ trois centimètres sous le nombril.
中段の構え(ちゅうだんのかまえ): Chûdan kamae - Garde moyenne, sabre devant soi à mi hauteur.
血振り(ちぶり): Chiburi - Mouvement dirigé vers l’extérieur destiné à faire tomber le sang de la lame.
柄(つか): Tsuka - Poignée du sabre.
柄巻(つかまき): Tsuka maki - Fil de coton, soie ou cuir entourant la tsuka.
鍔(鐔)(つば): Tsuba - Pièce de métal placée autour de la lame, destinée à protéger les mains.
手の内(てのうち): Te no uchi - Tenue du sabre aux différents instants de la coupe.
刀に礼 (とうにれい): Tô ni rei - Salut au sabre.
========な========
茎(なかご): Nakago - Partie inférieure de la lame placée dans la tsuka.
茎尻(なかごじり): Nakagojiri - Extrémité inférieure de la nakago.
日本居合道連盟(にほんいあいどうれんめい): Nippon Iaidô Renmei - Fédération japonaise de Iaidô.
日本刀(にほんとう): Nihontô - Sabre japonais.
納刀(のうとう): Nôtô - Le fait de rengainer le sabre.
抜き打ち(ぬきうち): Nukiuchi - Dégainer et couper d’un seul geste.
抜き付け (ぬきつけ) : Nukitsuke - Dégainer et couper.
========は========
抜刀(ばっとう): Battô - Dégainer le sabre.
袴(はかま): Hakama - Large pantalon traditionnel utilisé dans les arts martiaux et lors des cérémonies.
袴捌き(はかまさばき): Hakamasabaki - Chassé du bas du Hakama avant de se mettre en position.
八相の構え(はっそうのかまえ): Hassô no kamae - Garde haute, les mains placées au-dessus de l’épaule droite.
はばき : Habaki - Pièce de métal placée autour de la lame, près de la tsuba.
刃文(はもん): Hamon - Décoration en forme de vague sur le coté de la lame au dessus du tranchant.
範士(はんし): Hanshi - Professeur de plus de huit ans d’expérience en tant que huitième dan.
振りかぶって (振りかぶって): Furikabutte - Armer le sabre au dessus de la tête.
========ま========
巻きわら (まきわら) : Makiwara - Nattes de pailles roulées et utilisé pour le tameshigiri.
峯(みね/むね): Mine/Mune - Dos du tranchant de la lame d’un sabre.
模擬刀(もぎとう): Mogitô - Sabre non tranchant. Autre nom du Iaitô.
模造刀(もぞうとう): Mozôtô - Imitation d”un katana faite d’aluminium ou d’un autre métal.
夢想神伝流 (むそうしんでんりゅう) : Musô Shinden Ryû - École/style de Iaidô
目付(めつけ): Metsuke - Orientation du regard dans les arts martiaux.
目貫(めぬき): Menuki - Décoration placée sur la tsuka du sabre, sous les fils de coton, soie ou cuir.
目釘(めくぎ): Mekugi - Cheville de bambou qui fixent la tsuka sur la lame.
目釘孔(めくぎあな): Mekugiana - Orifice des chevilles qui fixent la tsuka sur la lame.
黙想 (もくそう) : Mokusô - Méditation silencieuse.
物打ち(ものうち): Monouchi - Dernier neuf centimètres d’une lame avant la point.
========や========
========ら========
========わ========
脇構え(わきがまえ): Wakigamae - Garde de côté.
脇差(わきざし): Wakizashi - Petit sabre court porté sur le côté.
All rights Reserved.
Nijûgo Prod.© 2010


Mise à Jour :
13 juillet 2010